TO CLOSE DOWN / TO CROP UP / TO CUT BACK
TO CLOSE DOWN
beenden, dichtmachen, einstellen, geschossen, werden, schließen, stillgelegt werden, stilllegen, zumachen
Run and buy a new coat! They are selling them at half price because they are closing down!
Lauf und kauf dir einen neuen Mantel! Sie verkaufen sie zum halben Preis, weil sie schließen!
auf Arbeit:
Ourld supplier closed wodn, so we had to find a new one. Unser Lieferant hat geschlossen, also mussten wir einen neuen finden.
TO CROP UP
auftreten, auftauchen, sich zeigen, um zu pflanzen, zu erreichen
Dieses Verb weist auf Ereignisse hin, die plötzlich eintreten und die entschieden wichtiger sind als das, was wir gerade tun oder tun wollen. Üblicherweise drücken wir mit dem Ausdruck „something has cropped up“ aus, dass etwas Persönliches passiert ist, das wir nicht im Detail sagen können, oder wir einfach keine Zeit für Erklärungen haben. Das Gute daran ist, dass kein Engländer Sie nach Details fragen wird, die Sie wahrscheinlich gar nicht preisgeben möchten. Dieses Verb wird fast immer im Present Perfect verwendet, weil es eine Handlung beschreibt, die das Ergebnis eines unmittelbar vergangenen Ereignisses ist.
He couldn’t come to the party; I think something cropped up at home.
Er konnte nicht zur Party kommen; Ich glaube, zu Hause ist etwas aufgetaucht.
Auf Arbeit:
We will not meet the deadline; things keep cropping up.
Wir werden die Frist nicht einhalten; die Dinger tauchen immer wieder auf.
TO CUT BACK
kürzen, stutzen, Abstriche machen, abbauen, beschneiden, den Sparstift ansetzen, drosseln, einschränken, mindern, verringern, weg schießen, zurückblenden, zurückfahren, zurückschneiden, zurückschrauben
Dieses Phrasalverb ist interessant wegen der Präpositionen, die es begleiten. Die Präposition „on“ gibt an, was abnimmt, die Präposition „by“ gibt, meist in Prozent, manchmal in Zahlen, den Grad der Reduktion an.
They cut back on funds for stedunts by 15 milion euros per year.
Sie kürzen die Mittel für Studierende um 15 Millionen Euro pro Jahr.
auf Arbeit:
If we cut back on the advertising budget. how can we create more awareness for our products?
Wenn wir das Werbebudget kürzen. wie können wir mehr bekanntheit für unsere produkte schaffen?
crisis – die Krise
less – weniger
profit – profitieren
Anne: The crisis accounts for one milion Euros lees in profit this year.
Die Krise macht in diesem Jahr eine Million Euro an Gewinn aus.
Boss: But we were aiming for fifty million more! So, we have to cut back on staff by 30%.
Aber wir wollten fünfzig Millionen mehr! Wir müssen also 30 % Personal abbauen.
Anne: Yes, but we must also beef up the advertising budget, if we want to build up a better relationship with our clients.
Ja, aber wir müssen auch das Werbebudget aufstocken, wenn wir eine bessere Beziehung zu unseren Kunden aufbauen wollen.
Boss: We can’t spend more. If we do we will close down and I won’t back down this time!
Mehr können wir nicht ausgeben. Wenn wir das tun, werden wir schließen und ich werde dieses Mal nicht zurückweichen!
Anne: Oh no, something has cropped up. I have to run!
Oh nein, da ist etwas aufgetaucht. Ich muss rennen!