Същият, същата, същото

,,Фамилия Иванови всяка година прекарват своята лятна ваканция в Тасос. Те пътуват всяка година на същия остров“

На български е ясно, но как е на немски език? Хайде да видим:

Затова немците използват обичайните определителните членове der, das, die, die(Pl), но само че след тях слагат и едно ,,selbe“ и така се получават ,,derselbe, dasselbe, dieselbe, dieselbe(Pl“ а на превод означават,,същият, същото, същата, същите“. Това бе в Nominativ. Сега да видим и в Akkusativ, съответно и в Dativ, как се образуват:


Akk
maskulin(m) – denselben ;
neutrum(n) – dasselbe ;
feminin(f) – dieselbe ;
plural(pl) – dieselben ;

Dat
maskulin(m) – demselben ;
neutrum(n) – demselben ;
feminin(f) – derselben ;
plural(pl) – denselben ;


И да се върнем на примера от по-нагоре:
,,Фамилия Иванови всяка година прекарват своята лятна ваканция в Тасос. Те пътуват всяка година на същия остров“
,,Familie Ivanovi verbringt ihren Sommerurlaub immer auf Tasous. Sie fährt jedes Jahr auf dieselbe Insel“

И така. Това беше от мен за сега! Надявам се, че съм ви бил полезен!

Останете със здраве! До следващия път!