Същият, същата, същото
,,Фамилия Иванови всяка година прекарват своята лятна ваканция в Тасос. Те пътуват всяка година на същия остров“
На български е ясно, но как е на немски език? Хайде да видим:
Затова немците използват обичайните определителните членове der, das, die, die(Pl), но само че след тях слагат и едно ,,selbe“ и така се получават ,,derselbe, dasselbe, dieselbe, dieselbe(Pl“ а на превод означават,,същият, същото, същата, същите“. Това бе в Nominativ. Сега да видим и в Akkusativ, съответно и в Dativ, как се образуват:
Akk
maskulin(m) – denselben ;
neutrum(n) – dasselbe ;
feminin(f) – dieselbe ;
plural(pl) – dieselben ;
Dat
maskulin(m) – demselben ;
neutrum(n) – demselben ;
feminin(f) – derselben ;
plural(pl) – denselben ;
И да се върнем на примера от по-нагоре:
,,Фамилия Иванови всяка година прекарват своята лятна ваканция в Тасос. Те пътуват всяка година на същия остров“
,,Familie Ivanovi verbringt ihren Sommerurlaub immer auf Tasous. Sie fährt jedes Jahr auf dieselbe Insel“
И така. Това беше от мен за сега! Надявам се, че съм ви бил полезен!
Останете със здраве! До следващия път!