Нито…нито

Ни тей, ни тей, как тогава ще стане това, я кажете ми сега. Окей да не прекаляваме с уличния разговорим български език и направо директно да преминем към там, където трябва да се обясняват едни работи. Въпросът е: как мога да отричам на немски език? Или така: как мога на по кратко да отричам на немски език. На български знаем, как е, що е, даже можем да дадем един пример:
Аз не пия нито сок, нито кафе за закуска – (бел)

Как е това на немски език?
Нека да видим с weder…noch (нито…нито)

Weder…noch
-Sie trinkt zum Frühstück keinen Saft. Sie trinkt zum Frühstück auch keinen Kaffee.
-Тя не пие сок за закуска. Тя не пие също и кафе за закуска.

-Sie trinkt weder Saft noch Kaffee zum Frühstück.
-Тя не пие нито сок, нито кафе за закуска.( не пие и двете заедно)

Това беше от за сега! Надявам се, че съм ви бил полезен!

Останете със здраве! До следващия път!